PROFÝL: KORINIA ESTATE [Kyrenia, Northern Cyprus]
20 y?ll?k deneyim AB standartlar?nda hizmet... Korinia Emlak [Kyrenia, Northern
Cyprus]
"Ýddia ediyoruz. Kuzey K?br?s'ta [Northern Cypr?s] en büyük ev listesi
properties [such as apartments etc] bizdedir. Oluşturduðumuz güvenle 20 y?ld?r
burday?z [in Northern Cyprus], 20 y?l daha kalmaya kararl?y?z. Ýşimizde çok
dikkatli davranmaya özen gösteririz" diyen Güray Haksever, önemli bir noktaya
da dikkat çekmeden geçemiyor. "Bizim için tüm müşterilerimiz [potential buyers
of properties such as apartments in Kyrenia etc] ayn? deðerdedir."
Baz? işler ciddiyet ve güvenirlilik ister. Emlakç?l?k da bu mesleklerden biri.
Ciddiyet ve güvenilirlik prensiplerinden taviz vermeyenler ise sektörde uzun
soluklu yaşama şans? bulur. T?pk? Korinia Emlak [Kyrenia, Northern Cyprus]
gibi. Güray Haksever ve oðlu Gürkan Haksever'in kurduðu bir aile şirketi
durumundaki Korinia Emlak'?n [Kyrenia, Northern Cyprus]. Kuzey K?br?s'ta
[Northern Cyprus] 20 y?ll?k bir geçmişleri var. Kuzey K?br?s'a [Northern
Cyprus] d?ştan ilginin bugüne göre yok denecek derecede az olduðu bir dönemde
profesyonel anlamda emlak işine ilk ad?m?n? atan şirketlerden biri.
"Bana "Guy" oðluma "Kirk" olarak hitap ederler." diyor Güray Haksever.
Yanlar?nda çal?şan orta yaşl? güler yüzlü Ýngiliz'i de "Paul aileden biri gibi"
diye tan?t?yor.
ÝLGÝ YENÝDEN ARTTI
[RENEWED INTEREST IN THE TRNC [Northern Cyprus]]
Bu sözleri üzerine doðal olarak Kuzey K?br?s'a [Northern Cyprus] yabanc?lar?n
ilgisinin [in properties such as apartments in Kyrenia etc in Northern Cyprus]
ne durumda olduðunu soruyoruz.
"Annan Plan? ve RumIar?n mülk davalar? konusundaki girişimleri nedeniyle bir
durgunluk [stagnation in property sales] dönemi yaşand?. Ama son bir buçuk
ayd?r yeniden hareketlenme [renewed interest property sales such as apartments
in Kyrenia] başlad?. Müşterilerimizin yüzde 90'? Avrupal?" yan?t?n? al?yoruz.
|
Acaba yabanc?lar hangi amaçla ev al?yor?
[Why are foreigners buying? [in Northern Cyprus]]
"Baz?lar? [properties such as apartments in Kyrenia etc] yerleşmek için al?r.
Baz?lar? yat?r?m [apartments, villas etc] için al?r. Gelir bir ay kal?r, geriye
kalan aylarda kiraya [buy to let] verir. Bir müddet sonra satar başka ev [house
or flat etc] al?r. Bir zamanlar emekli olup geriye kalan yaşamlar?n? burada
sürdürmek için ev alanlar [of properties such as apartments in Kyrenia etc]
yoðunluktayd?. Þimdi gençler de ev [house and/or flats etc] almaya başlad?.
Burada [Northern Cyprus] kendilerine iş imkan? yaratmak için ev alan gençler
[buyers of properties in Northern Cyprus] de var. Bunlar?n çoðunluðu Ýngiliz."
YABANCILARA NASIL ULAÞIYORLAR
[ATTRACTING FOREIGNERS [to Northern Cyprus]]
Korinia Emlak [Kyrenia, Northern Cyprus] yurtd?ş?nda Kuzey K?br?s'a [Northern
Cyprus] ilgi gösterenlere nas?l ulaş?yor?
"Web sayfam?zIa tüm dünyaya ulaşmaya çal?ş?yoruz. Bunun yan?nda, burada [in
Northern Cyprus] ve Ýngiltere'de yay?nlanan kaliteli dergilere reklamlar?m?z?
veriyoruz. Daha da önemlisi Ýngiltere'deki baz? ciddi emlak şirketleriyle de
işbirliði yap?yoruz."
ÝNÞAAT PATLAMASINDAN HUZURSUZLUK
[CONSTRUCTION WORRIES [in Northern Cyprus]]
Geçmişte doðal güzelliði ve sakinliði için Kuzey K?br?s'? [Northern Cyprus]
tercih eden Ýngilizler foreigners [potential buyers of properties such as
apartments in Kyrenia etc] son y?llardaki yoðun yap?laşma konusundaki
düşünceleri ne?
"Geçmişte gelip Kuzey
K?br?s'a [Northern Cyprus] yerleşen Ýngiliz ve diðer yabanc?lar
"Sükuneti ve doðal güzellikleri kaybediyoruz" diye hakl? bir endişe
içerisine girdiler. Bize göre de Ýçişleri ve Çevre Bakanl?klar? [of
Northern Cyprus] bu işi denetim alt?na almal?d?r. Birçok bölgede
altyap?s? haz?rlanmadan yüzlerce bina yap?l?yor [in Northern
Cyprus]. Bu saðl?kl? bir gidişat deðil [for Northern Cyprus property
market]."
|